YOU SAID:
i think this will be different when it gets put in
INTO JAPANESE
私はそれが置かれるときこれが異なっていると思う
BACK INTO ENGLISH
I think this is different when it is set
INTO JAPANESE
私はこれが設定されているときには違うと思う
BACK INTO ENGLISH
I think it is different when this is set
INTO JAPANESE
これが設定されているときは違うと思います
BACK INTO ENGLISH
I think this is different when it is set
INTO JAPANESE
私はこれが設定されているときには違うと思う
BACK INTO ENGLISH
I think it is different when this is set
INTO JAPANESE
これが設定されているときは違うと思います
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium