YOU SAID:
I think this sentence will reach equilibrium, like many other sentences did.
INTO JAPANESE
この文は平衡、他の多くの文のようになると思います。
BACK INTO ENGLISH
I think this statement becomes a statement of equilibrium, etc.
INTO JAPANESE
この声明になる平衡等の文だと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think that the statement of equilibrium to this statement.
INTO JAPANESE
私が思うこの声明に平衡のステートメント。
BACK INTO ENGLISH
I think this statement statement of the equilibrium.
INTO JAPANESE
平衡のこの文と思います。
BACK INTO ENGLISH
I think this statement of the equilibrium.
INTO JAPANESE
私は平衡のこの声明と思います。
BACK INTO ENGLISH
I think this statement of the equilibrium.
This is a real translation party!