YOU SAID:
I think these are both "no" but while I'm here i have to also ask about instants like Absorb or things like Aggressive Mammoth giving other things trample.
INTO JAPANESE
これらは両方とも「ノー」だと思いますが、私がここにいる間、私はアブソーブのような瞬間や他のものを踏みにじるアグレッシブマンモスのようなものについても尋ねなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I think both of these are "no", but while I'm here, I also have to ask about moments like absorbers and things like aggressive mammoths trampling on others.
INTO JAPANESE
どちらも「ノー」だと思いますが、ここにいる間は、吸収体のような瞬間や、攻撃的なマンモスが他の人を踏みにじるような瞬間についても尋ねなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
I think both are "no", but while you're here, you have to ask about moments like absorbers and moments when aggressive mammoths trample others.
INTO JAPANESE
どちらも「ノー」だと思いますが、ここにいる間は、吸収体のような瞬間や、攻撃的なマンモスが他の人を踏みにじる瞬間について質問する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I think both are "no", but while you're here, you need to ask about moments like absorbers and moments when aggressive mammoths trample others.
INTO JAPANESE
どちらも「ノー」だと思いますが、ここにいる間は、吸収体のような瞬間や、攻撃的なマンモスが他の人を踏みにじる瞬間について尋ねる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I think both are "no", but while you're here, you need to ask about moments like absorbers and moments when aggressive mammoths trample others.
This is a real translation party!