Translated Labs

YOU SAID:

I think the proper appellation for this kind of maneuver is "sneak attack"!

INTO JAPANESE

操作のこの種の適切な名称は「奇襲攻撃」だと思います!

BACK INTO ENGLISH

I think "surprise attack" is an appropriate name for this sort of operation!

INTO JAPANESE

私は「だまし討ち」と思う操作のこの種適切な名前!

BACK INTO ENGLISH

I this sort of operation "surprise" I think an appropriate name!

INTO JAPANESE

私はこの種の操作「驚き」適切な名前と思う!

BACK INTO ENGLISH

I do this kind of "surprise" I think an appropriate name!

INTO JAPANESE

私はこのような「驚き」の適切な名前と思う!

BACK INTO ENGLISH

I think an appropriate name, such as the "surprise"!

INTO JAPANESE

「驚き」などの適切な名前と思う!

BACK INTO ENGLISH

I think an appropriate name, such as "surprise"!

INTO JAPANESE

「驚き」などの適切な名前と思う!

BACK INTO ENGLISH

I think an appropriate name, such as "surprise"!

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
10Aug09
0
votes
10Aug09
1
votes