YOU SAID:
I think the proper appellation for this kind of maneuver is "sneak attack"!
INTO JAPANESE
操作のこの種の適切な名称は「奇襲攻撃」だと思います!
BACK INTO ENGLISH
I think "surprise attack" is an appropriate name for this sort of operation!
INTO JAPANESE
私は「だまし討ち」と思う操作のこの種適切な名前!
BACK INTO ENGLISH
I this sort of operation "surprise" I think an appropriate name!
INTO JAPANESE
私はこの種の操作「驚き」適切な名前と思う!
BACK INTO ENGLISH
I do this kind of "surprise" I think an appropriate name!
INTO JAPANESE
私はこのような「驚き」の適切な名前と思う!
BACK INTO ENGLISH
I think an appropriate name, such as the "surprise"!
INTO JAPANESE
「驚き」などの適切な名前と思う!
BACK INTO ENGLISH
I think an appropriate name, such as "surprise"!
INTO JAPANESE
「驚き」などの適切な名前と思う!
BACK INTO ENGLISH
I think an appropriate name, such as "surprise"!
Come on, you can do better than that.