YOU SAID:
I think that working with an officer with personal issues is an added challenge. However, adapting to human unpredictability is one of my features.
INTO JAPANESE
個人的な問題の責任者との作業が追加の課題であると思います。しかし、私の機能の 1 つは人間の予測に適応です。
BACK INTO ENGLISH
I work with the person in charge of personal problems the additional challenges. However, one of my feature to predict human adaptation.
INTO JAPANESE
私は個人的な問題の担当者での新たな課題を作業します。しかし、人間の適応を予測する私の特徴の 1 つ。
BACK INTO ENGLISH
I work in person with personal problems and new challenges. However, I predict human adaptability features one.
INTO JAPANESE
私は個人的な問題と新たな課題を持つ人で動作します。しかし、私は人間の適応機能の 1 つを予測します。
BACK INTO ENGLISH
I work with people with personal problems and new challenges. But I predict one of the adaptive functions of human beings.
INTO JAPANESE
私は個人的な問題や新たな課題を持つ人々と協力します。しかし、私は人間の適応機能の1つを予測します。
BACK INTO ENGLISH
I will cooperate with people with personal problems and new challenges. But I predict one of the adaptive functions of human beings.
INTO JAPANESE
私は個人的な問題や新たな課題を持つ人々と協力します。しかし、私は人間の適応機能の1つを予測します。
BACK INTO ENGLISH
I will cooperate with people with personal problems and new challenges. But I predict one of the adaptive functions of human beings.
Okay, I get it, you like Translation Party.