YOU SAID:
I think that this is damaging our international reputation for honest and straight-dealing at a time when we are about to embark on a series of trade negotiations. I took a view that you fight this tooth and nail at every step.
INTO JAPANESE
これは、一連の貿易交渉に着手しようとしているときに、正直でストレートな取引に対する私たちの国際的な評判を傷つけていると思います。私はあなたがこの歯と爪をあらゆる段階で戦うと考えました。
BACK INTO ENGLISH
I think this is damaging our international reputation for honest and straightforward trading as we embark on a series of trade negotiations. I thought you would fight this tooth and claw at every stage.
INTO JAPANESE
一連の貿易交渉に着手するにあたり、これは正直で簡単な取引に対する私たちの国際的な評判を傷つけていると思います。私はあなたがこの歯と爪をあらゆる段階で戦うと思った。
BACK INTO ENGLISH
As we embark on a series of trade negotiations, I think this undermines our international reputation for honest and easy trading. I thought you would fight this tooth and claw at every stage.
INTO JAPANESE
一連の貿易交渉に着手するにつれ、これは正直で容易な取引に対する国際的な評判を損なうと思います。私はあなたがこの歯と爪をあらゆる段階で戦うと思った。
BACK INTO ENGLISH
As we embark on a series of trade negotiations, I think this will undermine our international reputation for honest and easy trading. I thought you would fight this tooth and claw at every stage.
INTO JAPANESE
一連の貿易交渉に着手するにつれ、これは正直で簡単な取引に対する私たちの国際的な評判を損なうことになると思います。私はあなたがこの歯と爪をあらゆる段階で戦うと思った。
BACK INTO ENGLISH
As we embark on a series of trade negotiations, I think this will undermine our international reputation for honest and easy trading. I thought you would fight this tooth and claw at every stage.
Okay, I get it, you like Translation Party.