YOU SAID:
I think that the way the world works is a wonder above all else
INTO JAPANESE
世界の動作方法は何よりも不思議と思います
BACK INTO ENGLISH
I wonder how the world works than anything else
INTO JAPANESE
何よりも、世界がどのように動くのだろうか
BACK INTO ENGLISH
I wonder how the world works than anything else?
INTO JAPANESE
何よりも、世界がどのように動くか。
BACK INTO ENGLISH
More than anything, how the world moves.
INTO JAPANESE
それよりなにより、どのように世界に移動します。
BACK INTO ENGLISH
Than that above all, how move in the world.
INTO JAPANESE
もすべての上に、どのように世界に移動。
BACK INTO ENGLISH
Even on all, how to move to the world.
INTO JAPANESE
でも、すべての世界に移動する方法。
BACK INTO ENGLISH
But way to go into all the world.
INTO JAPANESE
しかし、すべての世界に入っていく方法。
BACK INTO ENGLISH
However, how to go into all the world.
INTO JAPANESE
ただし、すべての世界に移動する方法。
BACK INTO ENGLISH
However, the way to go to all the world.
INTO JAPANESE
ただし、すべての世界に行く方法。
BACK INTO ENGLISH
However, how to go into all the world.
INTO JAPANESE
ただし、すべての世界に移動する方法。
BACK INTO ENGLISH
However, the way to go to all the world.
INTO JAPANESE
ただし、すべての世界に行く方法。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium