YOU SAID:
I think she's embarrassed when she realizes I'm watching her chirp at the birds
INTO JAPANESE
私が彼女が鳥のさえずりを見ているのを彼女が見ていることに気づいて、彼女は当惑していると思います
BACK INTO ENGLISH
I think she's embarrassed to notice that she's watching the birds sing.
INTO JAPANESE
彼女は鳥のさえずりを見ていることに気づくのが恥ずかしいのだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think she is embarrassed to find herself watching birds sing.
INTO JAPANESE
彼女は鳥のさえずりを見ている自分に気づくのが恥ずかしいのだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I think she is embarrassed to find herself watching birds sing.
That's deep, man.