YOU SAID:
i think of the empty void that we call life and wonder if its actually worth anything
INTO JAPANESE
私たちは人生と呼ぶ空の空隙を考え、それが実際に何か価値があるのかどうか疑問に思う
BACK INTO ENGLISH
We think about the airspace which we call life and wonder if it actually has something of value
INTO JAPANESE
私たちは人生と呼ぶ空域について考え、それが実際に価値のあるものを持っているかどうか疑問に思います
BACK INTO ENGLISH
We think about the airspace we call life and I doubt if it actually has worthy things
INTO JAPANESE
我々は我々が生命と呼ぶ空域について考えます、そしてそれが実際に価値があるものを持っているかどうか私は疑います
BACK INTO ENGLISH
We think about the airspace we call life, and I doubt if it actually has something of value
INTO JAPANESE
私達は私達が生命と呼ぶ空域について考えます、そしてそれが実際に何か価値があるかどうか私は疑います
BACK INTO ENGLISH
We think about the airspace we call life, and I doubt if it really is something of value
INTO JAPANESE
私達は私達が生命と呼ぶ空域について考えます、そしてそれが本当に価値のあるものであるかどうか疑い
BACK INTO ENGLISH
We think about the airspace we call life and doubt whether it is really worthwhile
INTO JAPANESE
私たちは生命と呼ぶ空域について考え、それが本当に価値があるかどうかを疑います
BACK INTO ENGLISH
We think about the airspace we call life and doubt whether it is really worthwhile
You've done this before, haven't you.