Translated Labs

YOU SAID:

I think of gaming as an artform, like white tiger stripes flowing in the dark cold wind.

INTO JAPANESE

私はゲームを芸術形式と考えています。暗い冷たい風に白い虎の縞模様が流れるようなものです。

BACK INTO ENGLISH

I consider games to be an art form. It's like a white tiger stripe flowing in a dark cold wind.

INTO JAPANESE

私はゲームを芸術形式だと考えています。暗い冷たい風に流れる白い虎縞のようです。

BACK INTO ENGLISH

I consider games to be an art form. It looks like a white tiger stripe flowing in a dark cold wind.

INTO JAPANESE

私はゲームを芸術形式だと考えています。暗い冷たい風に白い虎縞が流れるように見えます。

BACK INTO ENGLISH

I consider games to be an art form. White tiger stripes appear to flow in the dark cold wind.

INTO JAPANESE

私はゲームを芸術形式だと考えています。暗い冷たい風に白い虎縞が流れるように見えます。

BACK INTO ENGLISH

I consider games to be an art form. White tiger stripes appear to flow in the dark cold wind.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes