YOU SAID:
I think it would have been the same thing since the end of the next day I was just going through a few weeks and then we just went back and I finish the first thing I got to
INTO JAPANESE
私はそれが次の日の終わりから同じことだったと思う私はちょうど数週間を経ていたし、その後、我々はちょうど戻って、私は私が得た最初のものを終える
BACK INTO ENGLISH
I think it was the same thing from the end of the next day I was just going through a few weeks and then we just went back and I finished the first thing I got
INTO JAPANESE
私はそれが次の日の終わりから同じことだったと思う私はちょうど数週間を経ていたし、その後、我々はちょうど戻って、私は私が得た最初のものを終えた
BACK INTO ENGLISH
I think it was the same thing from the end of the next day I had just been through a few weeks and then we just went back and I finished the first thing I got
INTO JAPANESE
私はちょうど数週間を経ていた次の日の終わりから同じことだったと思うし、私たちはちょうど戻って、私は私が得た最初のものを終えた
BACK INTO ENGLISH
I think it was the same thing from the end of the next day I was just going through a few weeks and we just went back and I finished the first thing I got
INTO JAPANESE
私はそれが次の日の終わりから同じことだったと思う私はちょうど数週間を経ていたし、我々はちょうど戻って、私は私が得た最初のものを終えた
BACK INTO ENGLISH
I think it was the same thing from the end of the next day I had just been through a few weeks and we just went back and I finished the first thing I got
INTO JAPANESE
私はそれが私がちょうど数週間を経ていた次の日の終わりから同じことだったと思うし、私たちはちょうど戻って、私は私が得た最初のものを終えた
BACK INTO ENGLISH
I think it was the same thing from the end of the next day I was just going through a few weeks and we just went back and I finished the first thing I got
INTO JAPANESE
私はそれが次の日の終わりから同じことだったと思う私はちょうど数週間を経ていたし、我々はちょうど戻って、私は私が得た最初のものを終えた
BACK INTO ENGLISH
I think it was the same thing from the end of the next day I had just been through a few weeks and we just went back and I finished the first thing I got
INTO JAPANESE
私はそれが私がちょうど数週間を経ていた次の日の終わりから同じことだったと思うし、私たちはちょうど戻って、私は私が得た最初のものを終えた
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium