Translated Labs

YOU SAID:

I think I’ve priced it at about four hundred pounds. I also have several later, less desirable editions. I’ll set it aside for you. Well, we do specialise in early editions of books of prophecy. Is there anything else you’re looking for?

INTO JAPANESE

値段は400ポンドくらいだったと思います。私は、あまり望ましくない、より新しい版もいくつか持っています。それはあなたのために取っておきます。そうですね、私たちは預言の書の初期版を専門としています。他にお探しのものはありますか?

BACK INTO ENGLISH

I think the price was around 400 pounds. I also have some newer editions that are less desirable. I'll save that for you. Well, we specialize in early editions of the Prophetic Books. Looking for something else?

INTO JAPANESE

値段は400ポンドくらいだったと思います。あまり望ましくない新しい版もいくつか持っています。それを保存しておきます。そうですね、私たちは預言書の初期版を専門としています。他に何かをお探しですか?

BACK INTO ENGLISH

I think the price was around 400 pounds. I also have some newer editions that are less desirable. Save it. Well, we specialize in early editions of the prophetic books. Looking for something else?

INTO JAPANESE

値段は400ポンドくらいだったと思います。あまり望ましくない新しい版もいくつか持っています。それを保存。そうですね、私たちは預言書の初期版を専門としています。他に何かをお探しですか?

BACK INTO ENGLISH

I think the price was around 400 pounds. I also have some newer editions that are less desirable. Save it. Well, we specialize in early editions of the prophetic books. Looking for something else?

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
3
votes
20Aug09
1
votes