YOU SAID:
I think I knew it was getting bad again when the fog came back The crows flew away, and the darkness started to attack When a simple conversation became exhausting, and I avoided all human contact And when I began to wonder if I'll ever get my permanent smile back
INTO JAPANESE
霧が帰ってきたときにまた悪くなっているのは分かっていたと思う カラスが飛び去り、闇が襲い始める。 単純な会話が疲弊し、人間との接触を避けたとき 永遠の笑顔を取り戻せるかと
BACK INTO ENGLISH
I think I knew it was getting worse when the fog came back. The crow flies away and the darkness begins to assault. When a simple conversation is exhausted and human contact is avoided I was wondering if I could get my eternal smile back.
INTO JAPANESE
霧が帰ってきた時、悪化しているのは分かっていたと思う。 カラスが飛び去り、闇が襲い始める。 単純な会話が疲弊し、人との接触が避けられる場合 永遠の笑顔を取り戻せるかなと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
When the fog came back, I think I knew it was getting worse. The crow flies away and the darkness begins to assault. Simple conversations are exhausting and people contact is avoided I was wondering if I could get my eternal smile back.
INTO JAPANESE
霧が帰ってきたとき、私はそれが悪化していることを知っていたと思います。 カラスが飛び去り、闇が襲い始める。 単純な会話は疲弊し、人との接触は避けられます 永遠の笑顔を取り戻せるかなと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
When the fog came back, I think I knew it was getting worse. The crow flies away and the darkness begins to assault. Simple conversations are exhausting and contact with people is avoided I was wondering if I could get my eternal smile back.
INTO JAPANESE
霧が帰ってきたとき、私はそれが悪化していることを知っていたと思います。 カラスが飛び去り、闇が襲い始める。 単純な会話は疲弊し、人との接触は避けられます 永遠の笑顔を取り戻せるかなと思っていました。
BACK INTO ENGLISH
When the fog came back, I think I knew it was getting worse. The crow flies away and the darkness begins to assault. Simple conversations are exhausting and contact with people is avoided I was wondering if I could get my eternal smile back.
That didn't even make that much sense in English.