YOU SAID:
I think he was sobbing or maybe he was talking, i dont remember, but i remember that he was sad. He was wearing a cardigan, but thats all i remember about him physically.
INTO JAPANESE
私は彼がすすり泣いていたか、おそらく話していたと思う、覚えていないが、彼は悲しいことを覚えている。彼はカーディガンを着ていましたが、それは私が彼について物理的に覚えているすべてです。
BACK INTO ENGLISH
I don't remember, I think he was crying or probably talking, but he remembers sadness. He wore a cardigan and that is all I physically remember about him.
INTO JAPANESE
覚えていない、彼は泣いているか、おそらく話していたと思うが、彼は悲しみを覚えている。彼はカーディガンを着ており、それが彼について物理的に覚えているすべてです。
BACK INTO ENGLISH
I don't remember, I think he was crying or probably talking, but he remembers sorrow. He is wearing a cardigan and that's all I physically remember about him.
INTO JAPANESE
私は覚えていない、彼は泣いているか、おそらく話していたと思うが、彼は悲しみを覚えている。彼はカーディガンを着ており、それは彼について物理的に覚えているすべてです。
BACK INTO ENGLISH
I don't remember, I think he was crying or probably talking, but he remembers sorrow. He wears a cardigan and that's all I physically remember about him.
INTO JAPANESE
私は覚えていない、彼は泣いているか、おそらく話していたと思うが、彼は悲しみを覚えている。彼はカーディガンを着ており、それは彼について物理的に覚えているすべてです。
BACK INTO ENGLISH
I don't remember, I think he was crying or probably talking, but he remembers sorrow. He wears a cardigan and that's all I physically remember about him.
That didn't even make that much sense in English.