Translated Labs

YOU SAID:

"I think" he said,"that every person sees things differently according to their own sensibilities and beliefs."

INTO JAPANESE

「私は思う」と彼は言った、「すべての人は、自分の感性と信念に応じて物事を異なる方法で見る」と彼は言った。

BACK INTO ENGLISH

"I think," he said, "every person sees things differently depending on their sensibilities and beliefs."

INTO JAPANESE

「人それぞれ、感性や信念によって物事の見方が違うと思います」と彼は言った。

BACK INTO ENGLISH

"I think everyone has a different way of looking at things depending on their sensibilities and beliefs," he said.

INTO JAPANESE

「感性や信念によって、物事の見方は人それぞれだと思います」と彼は言う。

BACK INTO ENGLISH

"I think people see things differently because of their sensibilities and beliefs," he says.

INTO JAPANESE

「人々は、感性と信念のために物事を異なる方法で見ると思います」と彼は言います。

BACK INTO ENGLISH

"I think people see things differently because of their sensibilities and beliefs," he says.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Dec09
1
votes
29Dec09
1
votes
29Dec09
1
votes