YOU SAID:
“I thank you, I thank you, but you need not trouble. Merely be so good as to tell your maid to dry my clothes.”
INTO JAPANESE
私はあなたに感謝します、私はあなたに感謝します、しかしあなたはトラブルを必要としません。私の服を乾かすようにあなたのメイドに言うほどに良いだけである。」
BACK INTO ENGLISH
I thank you, I appreciate you, but you do not need trouble. It is only good enough to tell your maid to dry my clothes. "
INTO JAPANESE
私はあなたに感謝します、私はあなたに感謝します、しかしあなたは問題を必要としません。それは私の服を乾かすようにあなたのメイドに言うのに十分なだけです。 「
BACK INTO ENGLISH
I thank you, I appreciate you, but you do not need a problem. It's enough to tell your maid to dry my clothes. "
INTO JAPANESE
私はあなたに感謝します、私はあなたに感謝します、しかしあなたは問題を必要としません。あなたのメイドに私の服を乾かすように言うだけで十分です。 「
BACK INTO ENGLISH
I thank you, I appreciate you, but you do not need a problem. Just tell your maid to dry my clothes. "
INTO JAPANESE
私はあなたに感謝します、私はあなたに感謝します、しかしあなたは問題を必要としません。私の服を乾かすようにあなたのメイドに言ってください。 「
BACK INTO ENGLISH
I thank you, I appreciate you, but you do not need a problem. Please tell your maid to dry my clothes. "
INTO JAPANESE
私はあなたに感謝します、私はあなたに感謝します、しかしあなたは問題を必要としません。私の服を乾かすようにあなたのメイドに言いなさい。 「
BACK INTO ENGLISH
I thank you, I appreciate you, but you do not need a problem. Tell your maid to dry my clothes. "
INTO JAPANESE
私はあなたに感謝します、私はあなたに感謝します、しかしあなたは問題を必要としません。私の服を乾かすようにあなたのメイドに言いなさい。 「
BACK INTO ENGLISH
I thank you, I appreciate you, but you do not need a problem. Tell your maid to dry my clothes. "
Okay, I get it, you like Translation Party.