Translated Labs

YOU SAID:

I technically reside as draconian colonel in the rural areas, although I feel like an anachronism in the cacophony.

INTO JAPANESE

厳密に言えば、私は田舎で厳格な大佐として住んでいますが、不協和音には時代錯誤のように感じます。

BACK INTO ENGLISH

Technically, I live in the countryside as a strict colonel, but Dissonance feels like an anachronism.

INTO JAPANESE

厳密に言えば、私は厳格な大佐として田舎に住んでいますが、不協和音は時代錯誤のように感じます。

BACK INTO ENGLISH

Technically, I live in the country as a strict colonel, but dissonance feels like an anachronism.

INTO JAPANESE

厳密に言えば、私は厳格な大佐としてこの国に住んでいますが、不協和音は時代錯誤のように感じます。

BACK INTO ENGLISH

Technically speaking, I live in this country as a stern colonel, but dissonance feels like an anachronism.

INTO JAPANESE

厳密に言えば、私は厳格な大佐としてこの国に住んでいますが、不協和音は時代錯誤のように感じます。

BACK INTO ENGLISH

Technically speaking, I live in this country as a stern colonel, but dissonance feels like an anachronism.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

27
votes
8d ago

You may want to crash these parties too

1
votes
20May11
1
votes
19May11
1
votes
18May11
2
votes
19May11
1
votes
20May11
1
votes
17May11
1
votes
21May11
1
votes