YOU SAID:
I talk to the trees, but they don't listen to me; I talk to the stars, but they never hear me; the breeze hasn't time to stop and hear what I say; I talk to them all in vain.
INTO JAPANESE
私は木々に話しかけますが、彼らは私の言うことを聞かない。私は星に話しかけますが、彼らは私の言うことを決して聞きません。そよ風は立ち止まって私の言うことを聞く時間がありません。私は彼ら全員に無駄に話します。
BACK INTO ENGLISH
I speak to the trees, but they don't listen to me. I speak to the stars and they never listen to me. The breeze doesn't have time to stop and listen to me. I speak to them all in vain.
INTO JAPANESE
私は木々に話しかけますが、彼らは私の言うことを聞かないのです。私は星に話しかけますが、彼らは決して私の言うことを聞かない。そよ風は立ち止まって私の話を聞く時間がありません。私は彼ら全員に無駄に話します。
BACK INTO ENGLISH
I speak to the trees, but they don't listen to me. I speak to the stars, but they never listen to me. The breeze doesn't have time to stop and listen to me. I speak to them all in vain.
INTO JAPANESE
私は木々に話しかけますが、彼らは私の言うことを聞かないのです。私は星に話しかけますが、彼らは決して私の言うことを聞かない。そよ風は立ち止まって私の話を聞く時間がありません。私は彼ら全員に無駄に話します。
BACK INTO ENGLISH
I speak to the trees, but they don't listen to me. I speak to the stars, but they never listen to me. The breeze doesn't have time to stop and listen to me. I speak to them all in vain.
You've done this before, haven't you.