YOU SAID:
I talk out my neck and it all comes out thoughtless at best, and reck-a-less next.
INTO JAPANESE
私は首を話します、そしてそれはすべてせいぜい無思慮に出てきます、そして次に無謀です。
BACK INTO ENGLISH
I speak the neck, and it all comes out insanely at best, and then reckless.
INTO JAPANESE
私は首を話します、そしてそれはすべてせいぜいめちゃくちゃに出て、そして無謀になります。
BACK INTO ENGLISH
I speak my neck, and it all gets messed up and reckless at best.
INTO JAPANESE
私は首を話します、そしてそれはすべてめちゃくちゃになって、せいぜい無謀になります。
BACK INTO ENGLISH
I speak my neck, and it's all messed up and at best reckless.
INTO JAPANESE
私は首を話します、そしてそれはすべてめちゃくちゃで、せいぜい無謀です。
BACK INTO ENGLISH
I speak my neck, and it's all messed up and reckless at best.
INTO JAPANESE
私は首を話します、そしてそれはすべてめちゃくちゃで無謀です。
BACK INTO ENGLISH
I speak the neck, and it's all messed up and reckless.
INTO JAPANESE
私は首を話します、そしてそれはすべてめちゃくちゃで無謀です。
BACK INTO ENGLISH
I speak the neck, and it's all messed up and reckless.
Well done, yes, well done!