YOU SAID:
I take thee at thy word: Call me but love, and I'll be new baptized; Henceforth I never will be Romeo.
INTO JAPANESE
あなたの言葉であなたを取る: 私が愛を呼び出す、私は新しい洗礼を施される; 今後決してロミオをするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Take you at your Word: I call love, I made new baptized; Will never be Romeo.
INTO JAPANESE
あなたの言葉であなたを取る: 私は愛を呼び出すと、新しい作った洗礼を施される;ロミオが決してないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Take you at your Word: I call love and subjected to the new made Baptism; would never have a Romeo.
INTO JAPANESE
あなたの言葉であなたを取る: 愛を呼び出す; 新しい作られたバプテスマを受けロミオはなかったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Take you at your Word: love call; New was baptized, not Romeo.
INTO JAPANESE
あなたの言葉であなたを取る: 呼び出しの愛新しい洗礼を受けた、ロミオではないです。
BACK INTO ENGLISH
Take you at your Word: not baptized new call love, Romeo.
INTO JAPANESE
あなたの言葉であなたを取る: 洗礼新しい呼び出し愛、ロミオがいません。
BACK INTO ENGLISH
Take you at your Word: no new baptismal call to love, Romeo.
INTO JAPANESE
あなたの言葉であなたを取る: 愛、ロミオにない新しい洗礼コール。
BACK INTO ENGLISH
Take you at your Word: love, Romeo, not new baptismal call.
INTO JAPANESE
あなたの言葉であなたを取る: 愛、ロミオは、ない新しい洗礼コール。
BACK INTO ENGLISH
Take you at your Word: love, Romeo is not new baptismal call.
INTO JAPANESE
あなたの言葉であなたを取る: 愛、ロミオは新しい洗礼コールではないです。
BACK INTO ENGLISH
Take you at your Word: love, Romeo is not new baptismal call.
That didn't even make that much sense in English.