YOU SAID:
I take care not to trouble myself with any enemies, like winning and losing, that would cause me to lose sleep at night. That is how I deal with society, and I know that is what brings me happiness. Although, if I were to fight I wouldn't lose to anyone.
INTO JAPANESE
勝ち負けなど、夜眠れなくなるような敵に迷惑をかけないように気をつけています。それが私が社会と向き合う方法であり、それが私を幸せにするものだと私は知っています。しかし、もし私が戦ったとしても、誰にも負けません。
BACK INTO ENGLISH
We are careful not to bother the enemy who cannot sleep at night, such as winning or losing. I know that is how I face society and that makes me happy. But if I fought, I wouldn't lose to anyone.
INTO JAPANESE
勝ち負けなど、夜眠れない敵に迷惑をかけないように気をつけています。それが私が社会に直面する方法であり、それが私を幸せにすることを知っています。しかし、私が戦ったとしても、誰にも負けません。
BACK INTO ENGLISH
We are careful not to bother the enemy who cannot sleep at night, such as winning or losing. I know that is the way I face society and that makes me happy. But even if I fought, I wouldn't lose to anyone.
INTO JAPANESE
勝ち負けなど、夜眠れない敵に迷惑をかけないように気をつけています。それが私が社会に直面する方法であり、それが私を幸せにすることを知っています。でも、戦っても誰にも負けません。
BACK INTO ENGLISH
We are careful not to bother the enemy who cannot sleep at night, such as winning or losing. I know that is the way I face society and that makes me happy. But even if we fight, we are second to none.
INTO JAPANESE
勝ち負けなど、夜眠れない敵に迷惑をかけないように気をつけています。それが私が社会に直面する方法であり、それが私を幸せにすることを知っています。しかし、たとえ私たちが戦っても、私たちは誰にも負けません。
BACK INTO ENGLISH
We are careful not to bother the enemy who cannot sleep at night, such as winning or losing. I know that is the way I face society and that makes me happy. But even if we fight, we are second to none.
This is a real translation party!