YOU SAID:
I swam with long even strokes, trying to remain in control of my body, not letting the undertow pull me down.
INTO JAPANESE
私は引き波に引きずられないように、自分の体をコントロールしようとしながら、長く均等なストロークで泳ぎました。
BACK INTO ENGLISH
I swam in long, even strokes, trying to control my body and not get dragged along by the undertow.
INTO JAPANESE
私は体をコントロールしながら引き波に引きずられないようにしながら、長く均一なストロークで泳ぎました。
BACK INTO ENGLISH
I swam in long, even strokes, trying to stay in control and not get dragged along by the undertow.
INTO JAPANESE
私は、引き波に引きずられないように、コントロールを保ちながら、長く均一なストロークで泳ぎました。
BACK INTO ENGLISH
I swam in long, even strokes, staying in control so I wouldn't get dragged along by the undertow.
INTO JAPANESE
私は引き波に引きずられないようにコントロールを保ちながら、長く均一なストロークで泳ぎました。
BACK INTO ENGLISH
I swam long, even strokes, staying in control so I didn't get dragged along by the undertow.
INTO JAPANESE
私は引き波に引きずられないように、コントロールを保ちながら、長く均一なストロークで泳ぎました。
BACK INTO ENGLISH
I swam in long, even strokes, staying in control so I wouldn't get dragged along by the undertow.
INTO JAPANESE
私は引き波に引きずられないようにコントロールを保ちながら、長く均一なストロークで泳ぎました。
BACK INTO ENGLISH
I swam long, even strokes, staying in control so I didn't get dragged along by the undertow.
INTO JAPANESE
私は引き波に引きずられないように、コントロールを保ちながら、長く均一なストロークで泳ぎました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium