YOU SAID:
I suppose I could part with one and still be feared...
INTO JAPANESE
私は 1 つ持つ部分ができると思うとまだ懸念される.
BACK INTO ENGLISH
And I think I can part with one still concern.
INTO JAPANESE
思う私はまだ 1 つの懸念一部することができます。
BACK INTO ENGLISH
I think I can still be one concern some.
INTO JAPANESE
私はいくつかの心配をすることができますまだと思います。
BACK INTO ENGLISH
I can some worry still and think.
INTO JAPANESE
私はまだいくつかの心配ことができるし、思います。
BACK INTO ENGLISH
I still some worry, then you may think.
INTO JAPANESE
私はまだいくつかの心配し、考えることができます。
BACK INTO ENGLISH
I still worried some of the thinking.
INTO JAPANESE
私はまだいくつかの思考を心配しました。
BACK INTO ENGLISH
I was still worried about some thoughts.
INTO JAPANESE
私はまだいくつかの考えを心配していた。
BACK INTO ENGLISH
I was still worried some thoughts.
INTO JAPANESE
不安があったいくつかの考え。
BACK INTO ENGLISH
There was uncertainty about some ideas.
INTO JAPANESE
いくつかのアイデアについての不確実性があった。
BACK INTO ENGLISH
Uncertainty about some ideas.
INTO JAPANESE
いくつかのアイデアについての不確実性。
BACK INTO ENGLISH
Uncertainty about some ideas.
You've done this before, haven't you.