YOU SAID:
I stopped an old man along the way Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies He turned to me as if to say "Hurry, boy, it's waiting there for you"
INTO JAPANESE
私は道に沿って老人を止めた いくつかの古い忘れられた言葉や古代のメロディーを見つけることを望んで 彼は言わしにくい私の方を向いた 「急いで、少年、それはあなたのためにそこに待っています」
BACK INTO ENGLISH
I stopped the old man along the road. Hoping to find some old forgotten words and ancient melodies He turned to me, which was hard to say. "Hurry up, boy, it's waiting there for you"
INTO JAPANESE
私はその老人を道路に沿って止めた。 いくつかの古い忘れられた言葉と古代のメロディーを見つけることを望んで 彼は私の方を向いたが、それは言いにくかった。 「急いで、少年、それはあなたを待っています」
BACK INTO ENGLISH
I stopped the old man along the road. Hoping to find some old forgotten words and ancient melodies He turned to me, which was inso way. "Hurry up, boy, it's waiting for you"
INTO JAPANESE
私はその老人を道路に沿って止めた。 いくつかの古い忘れられた言葉と古代のメロディーを見つけることを望んで 彼は私の方を向いたが、それはそうであった。 「急いで、少年、それはあなたを待っています」
BACK INTO ENGLISH
I stopped the old man along the road. Hoping to find some old forgotten words and ancient melodies He turned to me, but it was. "Hurry up, boy, it's waiting for you"
INTO JAPANESE
私はその老人を道路に沿って止めた。 いくつかの古い忘れられた言葉と古代のメロディーを見つけることを望んで 彼は私の方を向いたが、それはあった。 「急いで、少年、それはあなたを待っています」
BACK INTO ENGLISH
I stopped the old man along the road. Hoping to find some old forgotten words and ancient melodies He turned to me, but it was. "Hurry up, boy, it's waiting for you"
Well done, yes, well done!