YOU SAID:
I stole valor be fried chicken please my hungry for both people eater boys for nun efficency and frankly I have been a very busy
INTO JAPANESE
私は勇気を盗んだフライドチキンをお願いします私の空腹な両方の人々を食べる男の子のために修道女の効率のためにそして率直に言って私は非常に忙しかったです
BACK INTO ENGLISH
I stole the courage please fried chicken for the boys who feed both my hungry people for the efficiency of the nuns and frankly I was very busy
INTO JAPANESE
私は勇気を出して、修道女たちの効率のために空腹の人々に食事を与えてくれた男の子たちにフライドチキンをあげました。率直に言って、私はとても忙しかったです
BACK INTO ENGLISH
I took the plunge and gave some fried chicken to the boys who fed the hungry for the nuns' efficiency. Frankly, I was very busy.
INTO JAPANESE
私は思い切って、修道女たちの効率の良さに感謝して、空腹の人々に食事を与えている少年たちにフライドチキンをあげました。正直言って、私はとても忙しかったのです。
BACK INTO ENGLISH
I took the plunge and gave some fried chicken to the boys who were feeding the hungry, to thank the nuns for their efficiency. To be honest, I was very busy.
INTO JAPANESE
私は思い切って、修道女たちの効率の良さに感謝するために、空腹の人々に食事を与えていた少年たちにフライドチキンをあげました。正直に言うと、私はとても忙しかったのです。
BACK INTO ENGLISH
I took the plunge and gave some fried chicken to the boys who were feeding the hungry to thank the nuns for their efficiency. To be honest, I was very busy.
INTO JAPANESE
私は思い切って、修道女たちの効率の良さに感謝するために、空腹の人々に食事を与えていた少年たちにフライドチキンをあげました。正直に言うと、私はとても忙しかったのです。
BACK INTO ENGLISH
I took the plunge and gave some fried chicken to the boys who were feeding the hungry to thank the nuns for their efficiency. To be honest, I was very busy.
You love that! Don't you?