Translated Labs

YOU SAID:

I still recall the thrill, I guess I always will. it haunted me from the start. 'Twas like a breath of spring, I heard a robin sing. Zing, wen't the strings of my heart.

INTO JAPANESE

私はまだ私がいつもうと思い、スリルを思い出します。それは最初から私を幽霊。 「TWASは春の息吹のように、私はロビンが歌うを聞きました。ジング、私の心の文字列をwen't。

BACK INTO ENGLISH

I still think that I intends always, I remember the thrill. It's me ghost from the beginning. "TWAS, as of the spring of breath, I heard a robin sing. Managing, wen't the string of my heart.

INTO JAPANESE

私はまだ私はスリルを覚えて、私はいつも意図があると思います。それは最初から幽霊私です。 「TWASは、息の春のように、私はロビンが歌うを聞いた。私の心の文字列wen't、管理します。

BACK INTO ENGLISH

I still remember the thrill, I'd always have intended. It is me a ghost from the beginning. "TWAS, as of the spring of breath, I heard a robin sing. Of my heart string wen't, and management.

INTO JAPANESE

私はまだ私はいつも意図していると思い、スリルを覚えています。それは最初から幽霊私です。 「TWASは、息の春のように、私はロビンが歌うを聞いた。私の心の文字列wen't、および管理。

BACK INTO ENGLISH

I still think I have always intended, I remember the thrill. It is me a ghost from the beginning. "TWAS, as of the spring of breath, I heard a robin sing. Of my heart string wen't, and management.

INTO JAPANESE

私はまだ私はスリルを覚えて、私はいつも意図していると思います。それは最初から幽霊私です。 「TWASは、息の春のように、私はロビンが歌うを聞いた。私の心の文字列wen't、および管理。

BACK INTO ENGLISH

I still remember the thrill, I always think that is intended. It is me a ghost from the beginning. "TWAS, as of the spring of breath, I heard a robin sing. Of my heart string wen't, and management.

INTO JAPANESE

私はまだ、私はいつもそれが意図されていると思う、スリルを覚えています。それは最初から幽霊私です。 「TWASは、息の春のように、私はロビンが歌うを聞いた。私の心の文字列wen't、および管理。

BACK INTO ENGLISH

I still, I always think it is intended, I remember the thrill. It is me a ghost from the beginning. "TWAS, as of the spring of breath, I heard a robin sing. Of my heart string wen't, and management.

INTO JAPANESE

私はまだ、私はいつも、私はスリルを覚えて、それが意図されていると思います。それは最初から幽霊私です。 「TWASは、息の春のように、私はロビンが歌うを聞いた。私の心の文字列wen't、および管理。

BACK INTO ENGLISH

I still, I always, I remember the thrill, I think that it is intended. It is me a ghost from the beginning. "TWAS, as of the spring of breath, I heard a robin sing. Of my heart string wen't, and management.

INTO JAPANESE

私はまだ、私はいつも、私はスリルを覚えて、私はそれが意図されていることと思います。それは最初から幽霊私です。 「TWASは、息の春のように、私はロビンが歌うを聞いた。私の心の文字列wen't、および管理。

BACK INTO ENGLISH

I still, I always, I remember the thrill, I think that it is intended. It is me a ghost from the beginning. "TWAS, as of the spring of breath, I heard a robin sing. Of my heart string wen't, and management.

Equilibrium found!

Come on, you can do better than that.

HOT PARTIES

27
votes
10d ago

You may want to crash these parties too

2
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
1
votes