YOU SAID:
I stared, uncomprehending, into his eyes. He stared back without apology. His eyes were like topaz - hard and clear and very deep. I felt like I could see into them for miles and miles, yet nowhere in rheir bottomless depths could I see a contradiction to the word he'd spoken. "Well, that changes things." I was surprised by how calm and reasonable my voice sounded. It must be because I was so numb. I couldn't realize what he was telling me. It still didn't make any sense.
INTO JAPANESE
私を見つめていた、理解、彼の目に。彼は謝罪もせず見つめていた。彼の目は、トパーズ - ハード、明確かつ非常に深いようだった。私はマイルのために、まだどこにも rheir 底なしの深さで見ることができる私彼が話されていた単語に矛盾を見ることができるように感じた。 「さて、物事を変更する」とても落ち着いていて、合理的にびっくり
Well done, yes, well done!