Translated Labs

YOU SAID:

I stand with planned parenthood because every woman deserves the right to be the architect of her own destiny.

INTO JAPANESE

すべての女性が彼女自身の運命の建築家になる権利に値するので、私は家族計画の立っています。

BACK INTO ENGLISH

Deserves the rights of every woman becomes the architect of her own destiny, so I stand on family planning.

INTO JAPANESE

権利に値する家族計画に立つこと、すべての女性が彼女自身の運命の建築家。

BACK INTO ENGLISH

To deserve the right to family planning, women of all is the architect of her own destiny.

INTO JAPANESE

家族計画する権利に値する、すべての女性は彼女自身の運命の建築家です。

BACK INTO ENGLISH

All women deserve the right to family planning, is the architect of her own destiny.

INTO JAPANESE

すべての女性の家族計画に権利に値するは、彼女自身の運命の建築家。

BACK INTO ENGLISH

Deserve the right to family planning for women of all, architect of her own destiny.

INTO JAPANESE

すべては、彼女自身の運命の建築家の女性の家族計画に権利に値する。

BACK INTO ENGLISH

All deserve the right to family planning female architect of her own destiny.

INTO JAPANESE

すべては彼女自身の運命の家族計画女性建築家に権利に値する。

BACK INTO ENGLISH

All deserve the right to family planning female architect of her own destiny.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
29Apr10
1
votes
28Apr10
1
votes