YOU SAID:
I stand on the line. My palms are sweaty. Then I hear it: the smooth words of an anonymous man over the loud speaker. He says: “The FitnessGram™ PACER Test is a multistage aerobic capacity test that progressively gets more difficult as it continues. The 20-meter pacer test will begin in 30 seconds. Line up at the start. The running speed starts slowly but gets faster each minute after you hear this signal. [beep] A single lap should be completed each time you hear this sound. [ding] Remember to run in a straight line, and run as long as possible. The second time you fail to complete a lap before the sound, your test is over. The test will begin on the word start. On your mark, get ready, start.
INTO JAPANESE
私は列に立っています。手のひらが汗だくです。それから私はそれを聞く:拡声器上の匿名の人の滑らかな言葉。彼は次のように述べています。 20メートルのペーサーテストは30秒後に開始されます。開始時に整列します。走行速度が始まります
BACK INTO ENGLISH
I am standing in a row. The palms are sweaty. Then I hear it: an anonymous person's smooth words on a loudspeaker. He states: The 20 meter pacer test starts after 30 seconds. Align at start. Running speed begins
INTO JAPANESE
私は一列に並んでいます。手のひらは汗だくです。それから私はそれを聞く:匿名の人の拡声器の滑らかな言葉。彼は次のように述べています。20メートルのペーサーテストは30秒後に開始されます。開始時に整列します。走行速度が始まります
BACK INTO ENGLISH
I am in a line. The palms are sweaty. Then I hear it: the smooth words of an anonymous person's loudspeaker. He states: The 20 meter pacer test starts after 30 seconds. Align at start. Running speed begins
INTO JAPANESE
私は並んでいます。手のひらは汗だくです。それから私はそれを聞く:匿名の人の拡声器の滑らかな言葉。彼は次のように述べています。20メートルのペーサーテストは30秒後に開始されます。開始時に整列します。走行速度が始まります
BACK INTO ENGLISH
I am lined up. The palms are sweaty. Then I hear it: the smooth words of an anonymous person's loudspeaker. He states: The 20 meter pacer test starts after 30 seconds. Align at start. Running speed begins
INTO JAPANESE
並んでいます。手のひらは汗だくです。それから私はそれを聞く:匿名の人の拡声器の滑らかな言葉。彼は次のように述べています。20メートルのペーサーテストは30秒後に開始されます。開始時に整列します。走行速度が始まります
BACK INTO ENGLISH
lining up. The palms are sweaty. Then I hear it: the smooth words of an anonymous person's loudspeaker. He states: The 20 meter pacer test starts after 30 seconds. Align at start. Running speed begins
INTO JAPANESE
並ぶ。手のひらは汗だくです。それから私はそれを聞く:匿名の人の拡声器の滑らかな言葉。彼は次のように述べています。20メートルのペーサーテストは30秒後に開始されます。開始時に整列します。走行速度が始まります
BACK INTO ENGLISH
line up. The palms are sweaty. Then I hear it: the smooth words of an anonymous person's loudspeaker. He states: The 20 meter pacer test starts after 30 seconds. Align at start. Running speed begins
INTO JAPANESE
ラインナップ。手のひらは汗だくです。それから私はそれを聞く:匿名の人の拡声器の滑らかな言葉。彼は次のように述べています。20メートルのペーサーテストは30秒後に開始されます。開始時に整列します。走行速度が始まります
BACK INTO ENGLISH
lineup. The palms are sweaty. Then I hear it: the smooth words of an anonymous person's loudspeaker. He states: The 20 meter pacer test starts after 30 seconds. Align at start. Running speed begins
INTO JAPANESE
ラインナップ。手のひらは汗だくです。それから私はそれを聞く:匿名の人の拡声器の滑らかな言葉。彼は次のように述べています。20メートルのペーサーテストは30秒後に開始されます。開始時に整列します。走行速度が始まります
BACK INTO ENGLISH
lineup. The palms are sweaty. Then I hear it: the smooth words of an anonymous person's loudspeaker. He states: The 20 meter pacer test starts after 30 seconds. Align at start. Running speed begins
Okay, I get it, you like Translation Party.