YOU SAID:
I sought a place to belong in a gentle lie, and took refuge in my dreams. This sea of loneliness that nobody else knew was dyed a deep blue.
INTO JAPANESE
私は優しい嘘の中に所属する場所を探して、私の夢の中で避難しました。誰も知らなかったこの孤独の海は深い青色に染まった。
BACK INTO ENGLISH
I looked for a place to belong in a gentle lie and evacuated in my dream. This lonely sea that nobody knew was dyed deep blue.
INTO JAPANESE
私は優しい嘘の中に所属し、私の夢の中で避難する場所を探しました。誰も知らなかったこの孤独な海は濃い青色に染まっていました。
BACK INTO ENGLISH
I belonged to a gentle lie and looked for a place to evacuate in my dream. This lonely sea that nobody knew was dyed in deep blue.
INTO JAPANESE
私は優しい嘘に属し、私の夢の中で避難する場所を探しました。誰も知らなかったこの孤独な海は濃い青色で染められました。
BACK INTO ENGLISH
I belonged to a gentle lie and looked for a place to evacuate in my dream. This lonely sea that nobody knew was dyed with deep blue color.
INTO JAPANESE
私は優しい嘘に属し、私の夢の中で避難する場所を探しました。誰も知らなかったこの孤独な海は深い青色で染められました。
BACK INTO ENGLISH
I belonged to a gentle lie and looked for a place to evacuate in my dream. This lonely sea that nobody knew was dyed with a deep blue color.
INTO JAPANESE
私は優しい嘘に属し、私の夢の中で避難する場所を探しました。誰も知らなかったこの孤独な海は濃い青色で染められました。
BACK INTO ENGLISH
I belonged to a gentle lie and looked for a place to evacuate in my dream. This lonely sea that nobody knew was dyed with deep blue color.
INTO JAPANESE
私は優しい嘘に属し、私の夢の中で避難する場所を探しました。誰も知らなかったこの孤独な海は深い青色で染められました。
BACK INTO ENGLISH
I belonged to a gentle lie and looked for a place to evacuate in my dream. This lonely sea that nobody knew was dyed with a deep blue color.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium