YOU SAID:
I slid out of my dreams like a baby out of the nurses hands on to the hard floor of day
INTO JAPANESE
私は赤ちゃんのように夢から抜け出し、看護師の手から一日の固い床に手を置いた
BACK INTO ENGLISH
I slipped out of my dreams like a baby, from the nurse's hand to the hard floor of the day
INTO JAPANESE
赤ちゃんのように夢から抜け出した 看護師の手から 一日の固い床へ
BACK INTO ENGLISH
Out of my dreams like a baby From the nurse's hand to the hard floor of the day
INTO JAPANESE
赤ちゃんのように夢から出て看護師の手からその日の固い床まで
BACK INTO ENGLISH
Out of my dreams like a baby From the nurse's hand to the hard floor of the day
That didn't even make that much sense in English.