YOU SAID:
I sit here as my heart collapses and my thoughts wonder far
INTO JAPANESE
心が崩れ、思考が遠くなると、私はここに座ります
BACK INTO ENGLISH
I sit here when my heart breaks down and my thoughts go away
INTO JAPANESE
心が壊れて考えがなくなるとここに座ります
BACK INTO ENGLISH
I sit here when my heart breaks and I have no idea
INTO JAPANESE
心が壊れたらここに座ります
BACK INTO ENGLISH
If your heart breaks, sit here
INTO JAPANESE
心が折れたらここに座って
BACK INTO ENGLISH
Sit here if your heart breaks
INTO JAPANESE
心が壊れたらここに座って
BACK INTO ENGLISH
If your heart breaks, sit here
INTO JAPANESE
心が折れたらここに座って
BACK INTO ENGLISH
Sit here if your heart breaks
INTO JAPANESE
心が壊れたらここに座って
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium