YOU SAID:
I sing of arms and of a man who first from the shores of Troy having been driven by fate came to Italy and the Lavinian shore
INTO JAPANESE
運命に追いやられたトロイの海岸から最初にイタリアとラヴィニアの海岸にやってきた男の腕と歌を歌う
BACK INTO ENGLISH
Singing the arms and songs of the first men from the shores of Troy to the shores of Italy and Lavinia.
INTO JAPANESE
トロイの海岸からイタリアとラヴィニアの海岸までの最初の人々の腕と歌を歌います。
BACK INTO ENGLISH
Sing the arms and songs of the first people from the coast of Troy to the coast of Italy and Lavinia.
INTO JAPANESE
トロイの海岸からイタリアとラヴィニアの海岸までの最初の人々の腕と歌を歌います。
BACK INTO ENGLISH
Sing the arms and songs of the first people from the coast of Troy to the coast of Italy and Lavinia.
That didn't even make that much sense in English.