Translated Labs

YOU SAID:

I should most likely attempt to put confusing words to create a more confusing outcome from this translation. Let me proceed to add a series of random words right here to perhaps create more equilibrium.

INTO JAPANESE

私はおそらく、この翻訳からより紛らわしい結果を生み出すために、紛らわしい言葉を入れようとするべきです。ここに一連のランダムな単語を追加して、おそらくより多くの平衡を作成します。

BACK INTO ENGLISH

I should probably try to put in confusing words in order to produce more confusing results from this translation. Add a series of random words here, perhaps creating more equilibrium.

INTO JAPANESE

この翻訳からより紛らわしい結果を生み出すために、私はおそらく紛らわしい言葉を入れようとするべきです。ここに一連のランダムな単語を追加して、おそらくより多くの平衡を作成します。

BACK INTO ENGLISH

To produce more confusing results from this translation, I should probably try to put in confusing words. Add a series of random words here, perhaps creating more equilibrium.

INTO JAPANESE

この翻訳からより紛らわしい結果を生み出すために、私はおそらく紛らわしい言葉を入れようとするべきです。ここに一連のランダムな単語を追加して、おそらくより多くの平衡を作成します。

BACK INTO ENGLISH

To produce more confusing results from this translation, I should probably try to put in confusing words. Add a series of random words here, perhaps creating more equilibrium.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
05Mar11
1
votes
04Mar11
2
votes
04Mar11
1
votes