YOU SAID:
I should have read the contract I should have paid it heed I sold the things I cherish most And now my heart it bleeds
INTO JAPANESE
私は私が一番大切にしているものを売ったことに気づいたそれを支払うべきだった契約を読むべきだったそして今私の心それは出血する
BACK INTO ENGLISH
I noticed that I sold what I was treating most carefully I should have paid for it I should have read the contract And now my heart it will bleed
INTO JAPANESE
私は自分が最も注意深く扱っていたものを売ったことに気づいた。私はそれを支払うべきだった。
BACK INTO ENGLISH
I noticed that I sold what I was dealing with most carefully. I should pay it.
INTO JAPANESE
私は自分が扱っていたものを最も慎重に売ったことに気づいた。私はそれを払うべきです。
BACK INTO ENGLISH
I noticed that I sold the most carefully what I was dealing with. I should pay it.
INTO JAPANESE
私は自分が扱っていたものを最も慎重に売ったことに気づきました。私はそれを払うべきです。
BACK INTO ENGLISH
I noticed that I sold the most carefully what I was dealing with. I should pay it.
You love that! Don't you?