YOU SAID:
I should have known I'd leave alone Just goes to show That the blood you bleed is just the blood you owe We were a pair But I saw you there Too much to bear You were my life, but life is far away from fair Was I stupid to love you? Was I reckless to help? Was it obvious to everybody else? [Chorus] That I'd fallen for a lie You were never on my side Fool me once, fool me twice Are you death or paradise? Now you'll never see me cry There's just no time to die [Verse 2] I let it burn You're no longer my concern, mmm Faces from my past return Another lesson yet to learn [Chorus] That I'd fallen for a lie You were never on my side Fool me once, fool me twice Are you death or paradise? Now you'll never see me cry There's just no time to die [Refrain] No time to die, mmm No time to die, ooh [Outro] Fool me once, fool me twice Are you death or paradise? Now you'll never see me cry There's just no time to die
INTO JAPANESE
私は放っておくと知っていたはずだったただ見せに行く血を流す血はあなたが借りている血だけであること私たちは二人だったでも私はそこにあなたを見た私はあなたを愛して愚かですか?私は助けようと無謀でしたか?それは他の皆に明らかでしたか? [コーラス]私は嘘のために落ちたあなたは決してOではなかった
BACK INTO ENGLISH
I knew I'd leave it alone Going to show only the blood you shed is the blood you owe We were two but I saw you there I was you Are you stupid to love? Am I reckless to help? Was it obvious to everyone else? [Co
INTO JAPANESE
私はそれを放っておくと知っていたあなたが流した血だけを見せようとするのはあなたが借りている血である私は無謀な助けをしますか?それは他の皆に明らかでしたか? [共同
BACK INTO ENGLISH
I knew to leave it alone It is the blood you owe to show only the blood you shed Will I recklessly help? Was it obvious to everyone else? [Joint
INTO JAPANESE
私はそれを放っておくことを知っていたそれはあなたが流した血だけを示すのはあなたが負っている血である私は無謀に助けますか?それは他の皆に明らかでしたか? [ジョイント
BACK INTO ENGLISH
I knew to leave it alone It's the blood you bear showing only the blood you shed I help recklessly? Was it obvious to everyone else? [Joint
INTO JAPANESE
私はそれを放っておくことを知っていましたそれはあなたが流した血だけを見せているあなたの負担の血です私は無謀に助けますか?それは他の皆に明らかでしたか? [ジョイント
BACK INTO ENGLISH
I knew to leave it alone It's your burden blood showing only the blood you shed I help recklessly? Was it obvious to everyone else? [Joint
INTO JAPANESE
私はそれを放っておくことを知っていたそれはあなたが流した血だけを示すあなたの負担の血である私は無謀に助けるか。それは他の皆に明らかでしたか? [ジョイント
BACK INTO ENGLISH
I knew I would leave it alone It's your burden blood to show only the blood you shed I help recklessly? Was it obvious to everyone else? [Joint
INTO JAPANESE
私はそれを放っておくことを知っていたそれはあなたが流した血だけを見せることはあなたの負担の血である私は無謀に助ける?それは他の皆に明らかでしたか? [ジョイント
BACK INTO ENGLISH
I knew to leave it alone It's your burden to show only the blood you shed I help recklessly? Was it obvious to everyone else? [Joint
INTO JAPANESE
私はそれを放っておくことを知っていたあなたが流した血だけを見せることはあなたの重荷です。それは他の皆に明らかでしたか? [ジョイント
BACK INTO ENGLISH
Show me only the blood you shed I knew to leave it is your burden. Was it obvious to everyone else? [Joint
INTO JAPANESE
あなたが流した血だけを見せて、それがあなたの重荷であると知っていた。それは他の皆に明らかでしたか? [ジョイント
BACK INTO ENGLISH
I showed you only the blood you shed and knew it was your burden. Was it obvious to everyone else? [Joint
INTO JAPANESE
流した血だけを見せて、それがあなたの負担だと知った。それは他の皆に明らかでしたか? [ジョイント
BACK INTO ENGLISH
I showed only shed blood and knew it was your burden. Was it obvious to everyone else? [Joint
INTO JAPANESE
流した血だけを見せて、それがあなたの負担であることを知った。それは他の皆に明らかでしたか? [ジョイント
BACK INTO ENGLISH
I showed only shed blood and knew it was your burden. Was it obvious to everyone else? [Joint
You've done this before, haven't you.