YOU SAID:
I should be doing homework but instead I am doing this. What a shame. I can get distracted easily.
INTO JAPANESE
私は宿題をするべきですが、代わりに私はこれをしています。残念だ。気が散りやすいです。
BACK INTO ENGLISH
I should do my homework, but instead I do this. It's a shame. It's easy to get distracted.
INTO JAPANESE
私は宿題をするべきですが、代わりに私はこれをします。それは残念だ。気が散るのは簡単です。
BACK INTO ENGLISH
I should do my homework, but instead I do this. That's too bad. It's easy to get distracted.
INTO JAPANESE
私は宿題をするべきですが、代わりに私はこれをします。それは残念です。気が散るのは簡単です。
BACK INTO ENGLISH
I should do my homework, but instead I do this. It is a pity. It's easy to get distracted.
INTO JAPANESE
私は宿題をするべきですが、代わりに私はこれをします。それは残念だ。気が散るのは簡単です。
BACK INTO ENGLISH
I should do my homework, but instead I do this. That's too bad. It's easy to get distracted.
INTO JAPANESE
私は宿題をするべきですが、代わりに私はこれをします。それは残念です。気が散るのは簡単です。
BACK INTO ENGLISH
I should do my homework, but instead I do this. It is a pity. It's easy to get distracted.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium