YOU SAID:
I should be better off without you You take a pride in making me blue I'm telling you my friend It's got to be the end We're through I told you time and time again You told me he was just a friend But I found out some way I've seen him every day With you 'Cause you never treat me tenderly You got no reason for leaving me 'Cause I can't leave you alone 'Cause I knew from the start You'd be tearing me apart Sooner or later 'Cause you never treat me tenderly You got no reason for leaving me 'Cause I can't leave you alone 'Cause I knew from the start You'd be tearing me apart Sooner or later And now my crying days are through No longer shed a tear for you I'm telling you my friend It's got to be the end We're through We're through We're through
INTO JAPANESE
私はあなたが私を青くすることに誇りを持っている私はあなたに私の友人に言っているそれは私達を通って何度も何度も言ったあなたは私に彼がただの友人だったと言ったしかし私は見つけた何らかの形で私は毎日彼に会ったあなたと一緒に 'あなたは私を優しく扱わないでくださいあなたは私を離れる理由がない'原因私はあなたを離れることができない
BACK INTO ENGLISH
I'm proud of you making me blue I'm telling you my friend it's told us over and over again you're he just a friend But I somehow found that I met him every day with you 'you are kind to me
INTO JAPANESE
私はあなたが私を青くしていることを誇りに思っています私はあなたに私の友人に言っています
BACK INTO ENGLISH
I am proud that you make me blue I'm telling you my friend
INTO JAPANESE
私はあなたが私を青くしたことを誇りに思います
BACK INTO ENGLISH
I am proud that you made me blue
INTO JAPANESE
私はあなたが私を青くしたことを誇りに思います
BACK INTO ENGLISH
I am proud that you made me blue
That didn't even make that much sense in English.