YOU SAID:
I shall findeth the lad who hast taken from me my wealth, my integrity, and my soul. No long shal we fear he whomst stalks the night as a tiger, pouncing upon unsuspecting dreams as he would a rabbit's flesh.
INTO JAPANESE
私は私の富、私の誠実さ、そして私の魂を私から奪った若者を見つけるでしょう。夜を虎のように忍び寄り、うさぎの肉のように無防備な夢に飛びついた彼を恐れるのは、もはや恥ずべきことではありません。
BACK INTO ENGLISH
I will find my wealth, my integrity, and the youth who robbed me of my soul. It's no longer shameful to be afraid of him sneaking up at night like a tiger and jumping into a dream as defenseless as rabbit flesh.
INTO JAPANESE
私は私の富、私の誠実さ、そして私の魂を奪った若者を見つけるでしょう。彼が夜に虎のように忍び寄り、ウサギの肉のように無防備な夢に飛び込むのを恐れることはもはや恥ずべきことではありません。
BACK INTO ENGLISH
I will find my wealth, my integrity, and the youth who robbed my soul. It's no longer shameful for him to sneak up like a tiger at night and dive into a dream as defenseless as rabbit flesh.
INTO JAPANESE
私は私の富、私の誠実さ、そして私の魂を奪った若者を見つけるでしょう。彼が夜に虎のように忍び寄り、ウサギの肉のように無防備な夢に飛び込むことはもはや恥ずべきことではありません。
BACK INTO ENGLISH
I will find my wealth, my integrity, and the youth who robbed my soul. It's no longer shameful for him to sneak up like a tiger at night and dive into a dream as defenseless as rabbit flesh.
Okay, I get it, you like Translation Party.