YOU SAID:
I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I— I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
INTO JAPANESE
年齢および年齢のために私はため息についてどこかこれを通知しなければならない: 2 つの道が分かれ、森 -未満で旅し、1 人を要したし、すべての違いをしました。
BACK INTO ENGLISH
For ages and ages I sigh somewhere which shall notify: divided two ways, Woods-less than in travel and took one and then made all the difference.
INTO JAPANESE
通知しなければならないため息はどこか年齢層の年齢や: 2 つの方法に分かれて森-未満の旅行と 1 つを取り、すべての違いになります。
That didn't even make that much sense in English.