YOU SAID:
I see the role leading a small collection of individual contributors helping us align across all pillars on our longer term architectural strategy as well as the governance and reporting we may need. I do not see this as a role with many nested teams underneath.
INTO JAPANESE
私は、長期的な建築戦略と必要なガバナンスと報告に関するすべての柱を一致させるのに役立つ個々の貢献者の小さなコレクションをリードする役割を見ています。 私はこれを多くの入れ子になったチームを下に置いた役割とは見なしません。
BACK INTO ENGLISH
I am looking at the role of leading a small collection of individual contributors to help match the long-term architectural strategy with all the pillars of governance and reporting required. I don't see this as a role that puts a lot of child-in-place teams down.
INTO JAPANESE
私は、長期的な建築戦略と必要なすべてのガバナンスと報告の柱を一致させるのを助けるために、個々の貢献者の小さなコレクションをリードする役割を見ています。 私はこれを多くの子どもインプレースチームを落とす役割とは思っていません。
BACK INTO ENGLISH
I am looking at the role of leading a small collection of individual contributors to help match the long-term architectural strategy with all the necessary governance and reporting pillars. I don't think this is a role to drop many children's in-place teams.
INTO JAPANESE
私は、長期的な建築戦略と必要なすべてのガバナンスと報告の柱を一致させるのを助けるために、個々の貢献者の小さなコレクションをリードする役割を見ています。これは多くの子どもたちのインプレースチームを落とす役割ではないと思います。
BACK INTO ENGLISH
I am looking at the role of leading a small collection of individual contributors to help match the long-term architectural strategy with all the necessary governance and reporting pillars. I don't think this is a role to drop many children's in-place teams.
That didn't even make that much sense in English.