YOU SAID:
I see the face of peace on the horizon, rising in the east but it only took one moment just one moment now we have battle scars and freedom feels so far away
INTO JAPANESE
平和の顔が地平線に浮かび上がっているのが見えますが、たった一瞬で戦いの傷跡が残り、自由を感じるようになりました
BACK INTO ENGLISH
You can see the face of peace rising above the horizon, but in a flash, the scars of the battle are still there, and you feel free.
INTO JAPANESE
地平線の上に平和の顔が浮かび上がっているのが見えますが、一瞬で戦いの傷跡が残っており、自由に感じることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can see the face of peace rising above the horizon, but in an instant you can feel the scars of battle.
INTO JAPANESE
地平線の上に平和の顔が浮かび上がっていますが、一瞬で戦いの傷跡を感じることができます。
BACK INTO ENGLISH
A face of peace rises above the horizon, but you can feel the scars of battle in an instant.
INTO JAPANESE
地平線の上に平和の顔が浮かび上がりますが、一瞬で戦いの傷跡を感じることができます。
BACK INTO ENGLISH
The face of peace rises above the horizon, but you can feel the scars of battle in an instant.
INTO JAPANESE
平和の顔は地平線の上に浮かび上がりますが、一瞬で戦いの傷跡を感じることができます。
BACK INTO ENGLISH
The face of peace rises above the horizon, but you can feel the scars of battle in an instant.
Yes! You've got it man! You've got it