YOU SAID:
“I see,” said the blind man as he picked up the hammer and saw sploodge.
INTO JAPANESE
「なるほど」、と盲目の男彼ハンマーを拾い sploodge を見た。
BACK INTO ENGLISH
"Indeed", and blind man he saw sploodge, picked up a hammer.
INTO JAPANESE
「なるほど」、と盲目の男が彼のハンマーを拾い、sploodge を見た。
BACK INTO ENGLISH
"Indeed", and blind man picked up his hammer and saw sploodge.
INTO JAPANESE
「なるほど」、と盲目の男彼ハンマーを拾い sploodge を見た。
BACK INTO ENGLISH
"Indeed", and blind man he saw sploodge, picked up a hammer.
INTO JAPANESE
「なるほど」、と盲目の男が彼のハンマーを拾い、sploodge を見た。
BACK INTO ENGLISH
"Indeed", and blind man picked up his hammer and saw sploodge.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium