YOU SAID:
I see everybody’s aura fading They can’t be themselves without being anxious Boxed and piled up in cliches Everyday, going through the maze Keep running and running and running but there’s no escape
INTO JAPANESE
歌詞の意味: みんなのオーラが消えて見る 彼らは不安にならずに自分自身になれない 箱詰めされ、決まり文句で積み重ねられた 毎日、迷路を通り抜ける 走り続け、走り続けるが、逃げ道はない
BACK INTO ENGLISH
See everyone's aura disappear They can't be themselves without anxiety. Boxed and stacked with cliches I go through the maze every day. I keep running, I keep running, but there's no escape.
INTO JAPANESE
みんなのオーラが消えるのを見る 彼らは不安なしに自分自身であるすることはできません。 箱詰めされ、決まり文句で積み重ねられた 私は毎日迷路を通り抜けます。 私は走り続け、走り続けますが、逃げ道はありません。
BACK INTO ENGLISH
Watch everyone's aura disappear They cannot be themselves without anxiety. Boxed and stacked with cliches I go through the maze every day. I keep running and running, but there is no escape.
INTO JAPANESE
みんなのオーラが消えるのを見る 彼らは不安なしに自分自身であることはできません。 箱詰めされ、決まり文句で積み重ねられた 私は毎日迷路を通り抜けます。 私は走り続けますが、逃げ道はありません。
BACK INTO ENGLISH
Watch everyone's aura disappear They can't be themselves without anxiety. Boxed and stacked with cliches I go through the maze every day. I keep running, but there is no escape.
INTO JAPANESE
みんなのオーラが消えるのを見る 彼らは不安なしに自分自身であるすることはできません。 箱詰めされ、決まり文句で積み重ねられた 私は毎日迷路を通り抜けます。 私は走り続けますが、逃げ場はありません。
BACK INTO ENGLISH
Watch everyone's aura disappear They cannot be themselves without anxiety. Boxed and stacked with cliches I go through the maze every day. I keep running, but there is no escape.
INTO JAPANESE
みんなのオーラが消えるのを見る 彼らは不安なしに自分自身であることはできません。 箱詰めされ、決まり文句で積み重ねられた 私は毎日迷路を通り抜けます。 私は走り続けますが、逃げ場はありません。
BACK INTO ENGLISH
Watch everyone's aura disappear They can't be themselves without anxiety. Boxed and stacked with cliches I go through the maze every day. I keep running, but there is no escape.
INTO JAPANESE
みんなのオーラが消えるのを見る 彼らは不安なしに自分自身であるすることはできません。 箱詰めされ、決まり文句で積み重ねられた 私は毎日迷路を通り抜けます。 私は走り続けますが、逃げ場はありません。
BACK INTO ENGLISH
Watch everyone's aura disappear They cannot be themselves without anxiety. Boxed and stacked with cliches I go through the maze every day. I keep running, but there is no escape.
INTO JAPANESE
みんなのオーラが消えるのを見る 彼らは不安なしに自分自身であることはできません。 箱詰めされ、決まり文句で積み重ねられた 私は毎日迷路を通り抜けます。 私は走り続けますが、逃げ場はありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium