YOU SAID:
"I see an annoying girl running toward me from the distance, waving her arms in the air like she's totally oblivious to any attention she might draw to herself." "That girl is Sayori, my neighbor and good friend since we were children." "You know, the kind of friend you'd never see yourself making today, but it just kind of works out because you've known each other for so long?" "We used to walk to school together on days like this, but starting around high school she would oversleep more and more frequently, and I would get tired of waiting up." "But if she's going to chase after me like this, I almost feel better off running away." "However, I just sigh and idle in front of the crosswalk and let Sayori catch up to me."
INTO JAPANESE
「私は遠くから私に向かって走っている迷惑な少女が、自分の腕を空中に振り回しているように見える。 「その少女は、私たちが子供であったので、私の隣人で親友のSayoriです。 "あなたが知っている、あなたが今自分自身を見ることは決してない友人のようなものですが、
BACK INTO ENGLISH
"I seem annoying girl running towards me from a distance, but in the air, swinging the arm yourself. "The girl was in our children, so my neighbor is Sayori's best friends. "You know that you now see themselves as friends not
INTO JAPANESE
"私は遠くから私に向かって走っている迷惑な女のように見えますが、空中では、あなた自身が腕を振っています。"その少女は子供の中にいたので、私の隣人はSayoriの親友です。 "あなたは今自分が友達ではないと思っていることを知っている
BACK INTO ENGLISH
"I looks like an annoying woman running towards me from a distance, but in the air, you will find yourself waving his arms are. "She had kids, so my neighbor is Sayori's best friend. "Know that you are now my friend is not
INTO JAPANESE
「私遠くから私に向かって実行しているうるさい女性よう見えるが、腕を振って自分空気で検索しますが」。彼女は私の隣人は、さよりの親友ですので子供を持っていた。"友達がいない今があることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
"Noisy woman running towards me from a distance I like is seen waving his arms their searches in the air". Had a child because she was my neighbor is more familiar. "Know that right now has no friends.
INTO JAPANESE
「私のように遠くから私に向かって実行しているうるさい女性を見る空気彼ら検索腕を振って」。彼女は私の隣人だったので子供がいたがより精通しています。「今、ない友人を知っています。
BACK INTO ENGLISH
"I'm watching annoying women running towards me from a distance as air their waving arms search". Because she was my neighbor had children are more familiar. "Right now, know no friend.
INTO JAPANESE
"私は"距離で空気の彼らの手を振っている腕の検索から私に向かって実行しているうるさい女性を見ています。私の隣人が子供を持っていた彼女がいたので慣れています。「今、友人を知っています。
BACK INTO ENGLISH
"I saw" fussy woman from arm waving their hands on the air at a distance running towards me. Because she had a child of my neighbors were used. "Now the friends you know.
INTO JAPANESE
私に向かって実行している距離で空気に手を振っている腕からうるさい女性を「見た」。彼女は私の隣人の子を持っていたので使用されました。「今あなたが知っている友人。
BACK INTO ENGLISH
Arms waving in the air at distance running towards me picky women "saw." Because she had a child of my neighbor was used. "Now you know friend.
INTO JAPANESE
手を振り私に向かって走で空気にうるさい女性「見た」。彼女があったので近所の子がいました。「今、友人が知っています。
BACK INTO ENGLISH
Waving a hand saw women can air in towards me. Because she had had in the neighborhood. "Now friends know.
INTO JAPANESE
手を振りを見た女性は私の方で空気ができます。彼女は近所にいた。「友人が知っているようになりました。
BACK INTO ENGLISH
She saw first hand in my air. She was in the neighborhood. "Friends now know.
INTO JAPANESE
彼女は私の空気に最初に手を見た。彼女は近所にあった。「友達は今知っています。
BACK INTO ENGLISH
She saw first hand on my air. She was in the neighborhood. "My friends now know.
INTO JAPANESE
彼女は私の空気の最初の手を見た。彼女は近所にあった。「私の友人は今知っています。
BACK INTO ENGLISH
She saw first-hand in the air for me. She was in the neighborhood. "My friends now know.
INTO JAPANESE
彼女は私にとって空気で最初の手を見た。彼女は近所にあった。「私の友人は今知っています。
BACK INTO ENGLISH
She saw first hand in the air for me. She was in the neighborhood. "My friends now know.
INTO JAPANESE
彼女は私のための空気で最初に手を見た。彼女は近所にあった。「私の友人は今知っています。
BACK INTO ENGLISH
She saw first hand in the air for me. She was in the neighborhood. "My friends now know.
You love that! Don't you?