YOU SAID:
i scaffolded along the scapoose mountains waiting for the sun and for you to tell me what went wrong
INTO JAPANESE
私はスカプース山脈に沿って足場を組み、太陽とあなたが何が悪かったのか教えてくれるのを待っていました
BACK INTO ENGLISH
I've scaffolded along the Scapooth Mountains, waiting for the sun and you to tell me what went wrong
INTO JAPANESE
スカプース山脈に沿って足場を組み、太陽と君が何が悪かったのか教えてくれるのを待っている
BACK INTO ENGLISH
Scaffolding along the Scapooth Mountains, waiting for the sun and you to tell us what went wrong
INTO JAPANESE
スカプース山脈に沿って足場を組んで、太陽と君が何が悪かったのか教えてくれるのを待っている
BACK INTO ENGLISH
Scaffolding along the Scapooth Mountains, waiting for the sun and you to tell me what went wrong
INTO JAPANESE
スカプース山脈に沿って足場を組み、太陽とあなたが何が悪かったのか教えてくれるのを待っている
BACK INTO ENGLISH
Scaffolding along the Scapooth Mountains, waiting for the sun and you to tell us what went wrong
INTO JAPANESE
スカプース山脈に沿って足場を組んで、太陽と君が何が悪かったのか教えてくれるのを待っている
BACK INTO ENGLISH
Scaffolding along the Scapooth Mountains, waiting for the sun and you to tell me what went wrong
INTO JAPANESE
スカプース山脈に沿って足場を組み、太陽とあなたが何が悪かったのか教えてくれるのを待っている
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium