YOU SAID:
I saw the light fade from the sky. On the wind I heard a sigh. As the snowflakes cover my fallen brothers, I will sing this last goodbye.
INTO JAPANESE
空から光のフェードを見た。風にため息が聞こえた雪は、倒れた兄をカバー、私はこの最後の別れを歌います。
BACK INTO ENGLISH
Watching the light fade from the sky. Snow in the wind I heard sigh cover the fallen brother and I sing this last farewell.
INTO JAPANESE
空から光のフェードを見てください。ため息を聞いた風に積雪落とされた兄と私はこの最後の別れを歌います。
BACK INTO ENGLISH
See the light fades from the sky. My brother dropped snow in the wind I heard a sigh and I sing this last farewell.
INTO JAPANESE
空から軽いフェードを参照してください。私の兄を落とした雪風に私はため息を聞いたし、私は、この最後の別れを歌います。
BACK INTO ENGLISH
See the light faded from the sky. Snow wind dropped my brother I heard a sigh and then I sing this last farewell.
INTO JAPANESE
空から消え光を参照してください。雪風は、私の弟を落としたため息を聞いたことし、私はこの最後の別れを歌います。
BACK INTO ENGLISH
Disappears from the sky, and see the light. Snow Wind sings this last goodbye I only heard a sigh over my brother.
INTO JAPANESE
空から見る光が消えます。雪風が歌うこの最後の別れ兄上のため息を聞いただけ。
BACK INTO ENGLISH
Light from the sky will disappear. Just heard a sigh of relief this last farewell big brother on snow Wind sings.
INTO JAPANESE
空から光が消えます。これ最後別れの兄貴風を歌う雪の上に安堵のため息を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Light disappears from the sky. Heard the sigh of relief on the snow this last farewell big brother-style singing.
INTO JAPANESE
空から光が消えます。この最後の別れビッグブラザー スタイル歌う雪の上で安堵のため息を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Light disappears from the sky. This last goodbye on big brother-style singing snow heard the sigh of relief.
INTO JAPANESE
空から光が消えます。ビッグブラザー スタイル歌う雪のこの最後の別れは、安堵のため息を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Light disappears from the sky. This last farewell big brother-style singing snow heard the sigh of relief.
INTO JAPANESE
空から光が消えます。この最後の別れビッグブラザー スタイル歌う雪は、安堵のため息を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Light disappears from the sky. This last farewell big brother-style singing snow heard the sigh of relief.
That's deep, man.