YOU SAID:
I sat on the bed, staring off into space. Was that really just happen? Had I really just met a fairy? And was I really going on a quest to save a magical kingdom?
INTO JAPANESE
私はベッドに座って宇宙を見つめていました。それは本当にただ起こったのでしょうか?本当に妖精に会ったばかりだろうか?そして私は本当に魔法の王国を救う旅に出たのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
I was sitting on my bed staring into space. Did it really just happen? Did I really just meet a fairy? And did I really go on a journey to save the magical kingdom?
INTO JAPANESE
私はベッドに座って宇宙を見つめていました。本当にたった今起こったのですか?私は本当に妖精に会ったばかりですか?そして私は本当に魔法の王国を救うために旅に出たのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
I was sitting on my bed staring into space. Did it really just happen? Did I really just meet a fairy? And did I really set out on a journey to save the magical kingdom?
INTO JAPANESE
私はベッドに座って宇宙を見つめていました。本当にたった今起こったのですか?私は本当に妖精に会ったばかりですか?そして私は本当に魔法の王国を救う旅に出たのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
I was sitting on my bed staring into space. Did it really just happen? Did I really just meet a fairy? And did I really go on a journey to save the magical kingdom?
INTO JAPANESE
私はベッドに座って宇宙を見つめていました。本当にたった今起こったのですか?私は本当に妖精に会ったばかりですか?そして私は本当に魔法の王国を救うために旅に出たのだろうか?
BACK INTO ENGLISH
I was sitting on my bed staring into space. Did it really just happen? Did I really just meet a fairy? And did I really set out on a journey to save the magical kingdom?
INTO JAPANESE
私はベッドに座って宇宙を見つめていました。本当にたった今起こったのですか?私は本当に妖精に会ったばかりですか?そして私は本当に魔法の王国を救う旅に出たのだろうか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium