YOU SAID:
I said, "Yep, what a concept I could use a little fuel myself and we could all use a little change"
INTO JAPANESE
私は言いました、「ああ、何というコンセプトだろう。私自身が少しの燃料を使えば、みんなで少しの変化を使えるだろう」
BACK INTO ENGLISH
I said, "Oh, what a concept. If I use a little fuel myself, we can all use a little change."
INTO JAPANESE
私は言いました、「ああ、何というコンセプトだ。私自身が少しの燃料を使えば、みんなで少しの小銭を使うことができる。」
BACK INTO ENGLISH
I said, "Oh, what a concept. If I use a little fuel, we can all spend a little change."
INTO JAPANESE
私は「ああ、何というコンセプトだ。少し燃料を使えば、みんなで少しの小銭を使えるだろう。」と言いました。
BACK INTO ENGLISH
I said, "Oh, what a concept. With a little fuel, we can all spend a little change."
INTO JAPANESE
私は「ああ、何というコンセプトだ。少しの燃料があれば、みんなでちょっとした小銭を使えるんだ」と言いました。
BACK INTO ENGLISH
I said, "Oh, what a concept. With a little fuel, we can all spend a little change."
Okay, I get it, you like Translation Party.