YOU SAID:
I said I love you, I didn't mean to - but the moonlight just gave me away! Now that I've said, I can regret it and pretend it was all a mistake!
INTO JAPANESE
私はあなたを愛して、私は - を意味しなかったが、月光はちょうど私を与えた!今では私は言った、私はそれを後悔でき、それはすべて間違いだったふりをする!
BACK INTO ENGLISH
I love you, I-did not mean Gekko just gave me! it all to pretend it was a mistake, now that I can said, I regret it!
INTO JAPANESE
あなたを愛して私の月光はちょうど私を与えたことを意味しなかった!それはすべて私ができる今、間違いだったふりをすると、それを後悔!
BACK INTO ENGLISH
Moonlight I didn't mean just gave me, I love you! and it was a mistake and now I can pretend to regret it!
INTO JAPANESE
だけじゃ月光を与えた、あなたを愛して!それが間違いだったし、今、私はそれを後悔するふりをすること!
BACK INTO ENGLISH
Just I love you gave to the Moonlight! and it was a mistake, and now I regret it pretends to be!
INTO JAPANESE
私はあなたを愛して、月光に与えた!それは、間違いだったし、悔やまれてそれのふりをする!
BACK INTO ENGLISH
Given in the Moonlight, I love you!, it was a mistake and I regret not having, it pretends to be.
INTO JAPANESE
月明かりの下で与えられて、私はあなたを愛し! それが間違いだったと私は持っていない後悔して、それのふりをします。
BACK INTO ENGLISH
Given under the Moonlight, I love you! It was a mistake and I have no regrets, it pretends to.
INTO JAPANESE
月明かりの下で与えられて、私は愛する!それが間違いだったし、私は後悔していない、ことふりをします。
BACK INTO ENGLISH
Given in the Moonlight and I love!, it was a mistake and I will pretend, not regret.
INTO JAPANESE
月明かりの下で与えられて、大好き!、それは間違いだった、私は、後悔していないふりをします。
BACK INTO ENGLISH
Given in the Moonlight, love!, it was a mistake, I will pretend not to regret.
INTO JAPANESE
月明かりの下で愛を与え!、それは間違いだった、私は後悔していないふりをします。
BACK INTO ENGLISH
Given the love under the Moonlight!, it was a mistake, I will pretend not to regret.
INTO JAPANESE
月明かりの下で愛を与え!、それは間違いだった、私は後悔していないふりをします。
BACK INTO ENGLISH
Given the love under the Moonlight!, it was a mistake, I will pretend not to regret.
This is a real translation party!